Font Size: a A A
Keyword [Goldblatt]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181. A Study Of Translation Strategies In The Version Of The Boat To Redemption From The Perspective Of Reception Aesthetics
182. An Analysis Of Goldblatt's Translation Of Tales Of Hulan River In The View Of Rewriting Theory
183. An Analysis Of Readers' Reception Of Howard Goldblatt's Translation Of Wolf Totem From The Perspective Of Reception Aesthetics
184. A Comparative Analysis Of English Translation And Retranslation Of Hulanhe Zhuan By Goldblatt
185. A Study Of Howard Goldblatt's Translation Of Frog From The Perspective Of Toury's Translation Norm Theory
186. A Study Of Foreignization And Domestication In Translating Culture-specific Items In Tanxiang Xing
187. A Study On The Translation Of Culture-Loaded Terms From The Perspective Of Translator's Subjectivity
188. "Creative Treason" In Howard Goldblatt's Translation Of Hsiao Hung
189. A Study On Howard Goldblatt's Translation Of Frog From The Perspective Of Reception Aesthetics
190. The Study On Goldblatt?s English Version Of Life And Death Are Wearing Me Out From The Perspective Of Manipulation Theory
191. A Study Of Translation Variation In Wolf Totem From The Perspective Of Rewriting Theory With A Case Of Howard Goldblatt's Version
192. On The Translation Of Dialects From The Perspective Of Skopos Theory
193. A Study Of Howard Goldblatt's English Version The Garlic Ballads From The Perspective Of Gideon Toury's Translation Norms Theory
194. Social Filter Theoretical Perspective On Howard Goldblatt's Translation Of The Field Of Life And Death
195. On The Reconstruction Of Female Images From The Perspective Of Rewriting Theory
196. Translators' Balancing:Study Of Howard Goldblatt's And Sylvia Li-chun Lin's English Translation Of Tui Na By Bi Feiyu
197. A Study Of H.Goldblatt's English Version Of Red Sorghum From Sociological Perspective
198. Howard Goldblatt's Rewriting In Translation
199. The Influence Of Cultural Identity On Howard Goldblatt's Translation
200. A Study Of Variation In Howard Goldblatt's Translation Of Gan Xiao Liu Ji From The Perspective Of Manipulation Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to