Font Size: a A A
Keyword [Hawkes’version]
Result: 1 - 5 | Page: 1 of 1
1. A Functional Equivalence Perspective To The Study Of English Versions Of Food Names Translation In Hongloumeng
2. On The Translator’s Subjectivity In David Hawkes’Translation Of Hongloumeng
3. On Translation Of Personal Names In David Hawkes’ Version Of Hong Lou Meng: From The Perspective Of Translation As Adaptation And Selection
4. A Study On Metaphor Translation In Hawkes’ Version Of Hong Lou Meng From The Perspective Of Conceptual Metaphor Theory
5. On Representing The Beauty Of Dai-yu’s Sentiments In Translation From Translation Aesthetics Perspective
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to