Font Size: a A A
Keyword [Kung Fu Panda]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 3
1. On Animated Cartoon Film Translation From The Perspective Of Relevance Theory
2. The Leap Of The Chinese Image In American Culture
3. A Study On Image Translation In Chinese Subtitle Of Kung Fu Panda From The Perspective Of Palmer's Cultural Linguistics
4. An Analysis Of Film Script Translation From The Perspective Of A Functionalist Approach
5. Film Translation In Chinese Mainland And Taiwan
6. The Intercultural Communication Analysis Of《Kung Fu Panda》
7. A Study Of Interrelations Between Sino-American Cultures Through English Lines
8. The Absent Presence Of Chinese Elements In Kung Fu Panda
9. A Study Of English-Chinese Subtitle Translation From The Perspective Of Skopostheorie
10. The Development Of Chinese Images In American Culture: From Mulan To Kung Fu Panda
11. A Functional Approach To Film Subtitle Translation
12. A Critical Discourse Analysis Of Ideology In Kung Fu Panda
13. The Cultural Integration In Kung Fu Panda
14. The Integration Of Chinese And American Cultures In Kung Fu Panda
15. On Subtitle Translation Of Kung Fu Panda From The Perspective Of Functionalist Theory
16. The Intercultural Communication Of The United States Animation Film 《Kung Fu Panda》
17. A Study Of Linguistic Strategies In Kung Fu Panda’s Chinese Dubbed Script
18. Film Subtitle Translation From A Functionalist Approach
19. Hollywood Movie "Kung Fu Panda" Chinese Cultural Interpretation
20. The Ideological Fantasy Of Kung Fu Panda
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to