Font Size: a A A
Keyword [LEGAL TRANSLATION]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 10
41. An Analysis Of The Functions And Application Of Nominalization In Legal Language In The Perspective Of Grammatical Metaphor
42. Reconstructing Reality In Legal Source Texts
43. Equivalence In Legal Text Translation
44. Legal Translation: From The Perspective Of Functionalist Translation Theory
45. Functional Equivalence In Legal Translation
46. The Application Of Functional Equivalence Theory To Legal Translation
47. Plain English On Legal Translation From Legal Language Structures
48. On E-C Legal Translation-Based On Different Thought Patterns In English And Chinese
49. Legal Translation As An Intercultural Transfer
50. A Comparative Study On The Translation Of Verbs In The Two English Versions Of Contract Law Of The People's Republic Of China
51. Chinese-English Legal Translation: A Functionalist Perspective
52. On The Translation Of Legal Texts In Light Of Skopostheorie
53. Contrastive Studies Of Two English Versions Of The Contract Law Of The P. R. C.
54. On Legal Translation-from A Practical Perspective
55. Fuzziness In Legal Language And Its Translation
56. The One-sentence Rule And The Chinese Translation Of One-sentence Structure In Legal English
57. The Principle Of Fidelity In Translation Of The Chinese Legislative Language
58. An Analysis Of The English Version Of The Customs Law Of The People's Republic Of China
59. Tentative Approach To The Application Of "Shall" In C-E Legal Translation
60. A Study On The Development Environment Of Legal Translation In Neoteric And Contemporary China
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to