Font Size:
a
A
A
Keyword [Lexical cohesion]
Result: 121 - 140 | Page: 7 of 10
121.
English-Chinese Translation Practice Of Discourse Cohesion—Report On The Translation Of How To Read Dragons
122.
A Comparative Study Of Lexical Cohesion And Text Aboutness In The Economist And The Beijing Review
123.
A Corpus-Based Study On The Errors Of Lexical Cohesive Devices In College English Majors’ Argumentative Writings
124.
Lexical Cohesion In Chinese-English Simultaneous Interpreting
125.
A Comparative Study On Lexical Cohesive Devices In Business News Of China Daily And Business Week
126.
A Contrastive Study Of Lexical Cohesion In English And Chinese Legal Texts And Their Mutual Translation
127.
Choice Of Word Meaning In E-C Translation—A Lexical Cohesion Perspective
128.
The Related Research Of Lexical Cohesion Theory And Reading Micro Skills In Intermediate Chinese Reading Education
129.
A Comparative Study On Nominalization Of English Abstract In Terms Of Lexical Cohesion
130.
A Corpus-based Study Of General Nouns In Narrative English Texts
131.
On The Chinese Versions Of To Kill A Mockingbird From The Perspective Of Lexical Cohesion
132.
A Study Of Coherence In The Translation Of The Midnight Watch
133.
Lexical Cohesion In TEM-4 Writings By English Major Students
134.
A Study Of Discourse Cohesion And Coherence In Pulitzer Prize-winning Editorials
135.
A Report Of Lexical Cohesion Devices In E-C Translation On English Sports Reportages
136.
Lexical Cohesion In Economic And Trade Text And Its Translation
137.
A Comparative Study On Lexical Cohesion In Argumentative Compositions By English Major Students At Different Proficiency Levels
138.
Wang Anyi's Textual Cohesion Study Of Song Of Everlasting Sorrow
139.
A Contrastive Study Of Lexical Cohesion Patterns In Donald Trump’s And Hillary Clinton’s Political Language
140.
A Report On The Translation Of History Of Wolves(Excerpts)
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to