Font Size: a A A
Keyword [Lexical cohesion]
Result: 121 - 140 | Page: 7 of 10
121. English-Chinese Translation Practice Of Discourse Cohesion—Report On The Translation Of How To Read Dragons
122. A Comparative Study Of Lexical Cohesion And Text Aboutness In The Economist And The Beijing Review
123. A Corpus-Based Study On The Errors Of Lexical Cohesive Devices In College English Majors’ Argumentative Writings
124. Lexical Cohesion In Chinese-English Simultaneous Interpreting
125. A Comparative Study On Lexical Cohesive Devices In Business News Of China Daily And Business Week
126. A Contrastive Study Of Lexical Cohesion In English And Chinese Legal Texts And Their Mutual Translation
127. Choice Of Word Meaning In E-C Translation—A Lexical Cohesion Perspective
128. The Related Research Of Lexical Cohesion Theory And Reading Micro Skills In Intermediate Chinese Reading Education
129. A Comparative Study On Nominalization Of English Abstract In Terms Of Lexical Cohesion
130. A Corpus-based Study Of General Nouns In Narrative English Texts
131. On The Chinese Versions Of To Kill A Mockingbird From The Perspective Of Lexical Cohesion
132. A Study Of Coherence In The Translation Of The Midnight Watch
133. Lexical Cohesion In TEM-4 Writings By English Major Students
134. A Study Of Discourse Cohesion And Coherence In Pulitzer Prize-winning Editorials
135. A Report Of Lexical Cohesion Devices In E-C Translation On English Sports Reportages
136. Lexical Cohesion In Economic And Trade Text And Its Translation
137. A Comparative Study On Lexical Cohesion In Argumentative Compositions By English Major Students At Different Proficiency Levels
138. Wang Anyi's Textual Cohesion Study Of Song Of Everlasting Sorrow
139. A Contrastive Study Of Lexical Cohesion Patterns In Donald Trump’s And Hillary Clinton’s Political Language
140. A Report On The Translation Of History Of Wolves(Excerpts)
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to