Font Size: a A A
Keyword [Li Bai’s Poems]
Result: 1 - 16 | Page: 1 of 1
1. Li Bai’s Poems As A Foreign Language Teaching
2. A Comparative Study Of Domestication And Foreignization Under The Framework Of The Skopos Theory In The Translation Of Libai’s Poems
3. The Analyse Of Plans Imagery In Li Bai’s Poetry
4. Li Bai’s Poems And Heidegger’s Thinking
5. A Study On English Translation Of Metonymy In Li Bai’s Poems From The Perspective Of Cultural Presupposition
6. The Study Of Linguistic Culture Of Taoism In Li Bai’s Poems
7. A Study Of Image-G Actualizing In Translating Li Bai’s Poems Into English
8. On The Aesthetic Reproduction In The Translation Of Li Bai’s Poetry From The Perspective Of The Three Beauties Principle
9. A Study On The Translations Of Li Bai’s Poems Under The Guidance Of Functional Equivalence Theory
10. A Relevance-Theoretic Approach To Cultural Default And Its Reconstruction In Translating Li Bai’s Poems
11. Study On The Characters, Borrowed From Zhuang-zi, In Su-shi’s And Li-bai’s Poems
12. A Contrastive Study Of English Versions Of Li Bai’s Poems From The Perspective Of Attitude In Appraisal Theory
13. A Study Of Dialogues In The Translating Of Li Bai’s Poems
14. Application Of Xu Yuanchong’s “Three Beauty Principle” In The Translation Of Li Bai’s Poems
15. A Study On The English Translation Of Li Bai’s Poems From Steiner’s Hermeneutic Translation Theory
16. Poem, Nature And Ecological Awareness
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to