Font Size: a A A
Keyword [Life and Death are Wearing Me Out]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 6
21. A Study On The Translation Of The Culture-loaded Terms Of Life And Death Are Wearing Me Out
22. An Eco-translatological Study On Howard Goldblatt’s Translation Of Shengsi Pilao
23. On The Translator’s Subjectivity As Exemplified In Goldblatt’s Translation Of Shengsi Pilao
24. A Study On The Translations Of Socio-Semiotic Meanings
25. An Inter-textual Approach To Howard Goldblatt’s Translation
26. Studies On Howard Goldblatt’s Translation Strategy-a Case Study Of Life And Death Are Wearing Me Out
27. A Study Of Howard Goldblatt’s Translation Of Life And Death Are Wearing Me Out From An Eco-translatological Perspective
28. On Translation Strategies Of Cultural Elements From The Perspective Of Skopos Theory
29. On The Translator’s Subjectivity: A Study Of The Translation Of Cultural Elements In Life And Death Are Wearing Me Out
30. Translator’s Adaptation And Selection: A Cultural Dimensional Interpretation On Life And Death Are Wearing Me Out
31. An Analysis Of "Unfaithful" Translation From The Perspective Of Appraisal Theory
32. Eco-Translatological Analysis Of Howard Goldblatt’s English Translation Of Life And Death Are Wearing Me Out
33. Changes Of Translation Strategies In Howard Goldblatt’s Translation Of Mo Yan’s Novels
34. On Howard Goldblatt’s Translation Of Life And Death Are Wearing Me Out In Terms Of Three Dimensions Of Translation Ethics
35. Howard Goldblatt’s English Version Of Life And Death Are Wearing Me Out: A Metonymic Study
36. The Influence Of Ideology On Literary Translation: A Case Study Of English Version Life And Death Are Wearing Me Out
37. A Report On The Translation Of Life And Death Are Wearing Me Out(chapters 1 And 2)
38. On The Translator’s Subjectivity From The Perspective Of Translation Ecology
39. Interpreting Omission In Life And Death Are Wearing Me Out:A Manipulative Perspective
40. On Translator’s Subjectivity In The English Version Of Sheng Si Pi Lao From The Perspective Of Steiner’s Hermeneutic Motion
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to