Font Size: a A A
Keyword [Long Sentence]
Result: 141 - 160 | Page: 8 of 10
141. A Practical Report On English-Chinese Translation Of Psychological Works On Early Childhood Education "Developing Thinking And Understanding In Young Children"
142. Translation Problems And Coping Strategies Of English Long Sentences In English And Chinese
143. A Practical Report On English-Chinese Translation Of Tourism Works "Climate Change And Tourism-Responding To Global Challenge(Chapters 6-7)"
144. Chinese-English Simultaneous Interpretation Simulation Report - President Hu Jintao's Speech At Yale University
145. A Practice Report On The Translation Of Accounting Ethics(Chapters 6 And 7)
146. Study On EST Long Sentence Translation From The Perspective Of Skopos Theory
147. Report On The Translation Of English In Thermal Energy And Power Engineering
148. A Practice Report On Long Sentences Reconstruction In Chinese Translation Of 2017 Economic Report Of The President From The Perspective Of Text Typology Theory
149. A Practice Report On Long Sentences Interpreting Strategies In A Simulated Consecutive Interpreting Under The Interpretive Theory
150. Chinese-English Long Sentence Interpreting Under The Guidance Of Translation Variation Theory
151. A Report On The Translation Of The Field Of Cultural Production(Excerpt)
152. A Report On English Long Sentences From The Perspective Of Domestication Theory
153. A Report On The E-C Translation Of Long Sentences In English Sales Contracts
154. A Report On The English-Chinese Translation Of Long Sentences In Goal Based New Ship Construction Standards
155. A Practice Report On The Chinese Translation Of Long Sentences In Maritime Governance And Policy-Making
156. A Practice Report Of Coping Strategies Of Long Sentences In English-Chinese Simultaneous Interpretation
157. Report On English-Chinese Translation Of The Economic Text The Gold Standard As An Alternative Monetary Regime
158. Strategies For Translating Long Sentences From English To Chinese
159. On Translating Long Sentences From The Perspective Of Functional Equivalence
160. A Report On E-C Translation Of Long Sentences In News Commentaries
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to