Font Size: a A A
Keyword [Mao Zedong poems]
Result: 1 - 14 | Page: 1 of 1
1. The Translator's Roles: Specifics In The English Translations Of Mao Zedong Poems
2. A Comprehensive Comment On The Translations Of Mao Zedong Poems From The Perspectives Of Chesterman's Translation Norm Theory
3. The Translation Of Cohesive Devices In English Versions Of Mao Zedong Poems
4. For Mao Zedong's "qinyuanchun · Snow" Four Songs Research In Music
5. A Contrastive Study On The Three Translation Versions Of Mao Zedong Poems From The Perspective Of Skopos Theory
6. A Study Of The English Versions Of Mao Zedong Poetry From The "Three Beauties" Theory
7. The Research Of Singing Of Mao Zedong Poems
8. On The Two English Versions Of Mao Zedong Poems From The Perspective Of Lefevere’s Rewriting Theory
9. Study On The French Translation Of The Poems Of Mao Zedong
10. A Study Of Poem Translation Through Visualization From The Perspective Of Frame Theory
11. A Study On Xu Yuanchong’s English Translation Of Mao Zedong Poems From The Perspective Of Eco-translatology
12. A Study Of Zhao Zhentao's English Version Of Mao Zedong Poems From The Perspective Of Eco-translatology
13. Study On The Composing Technique And Singing Processing Of The Three Mao Zedong Poems And Songs
14. The Study On The Poetic Style Of The Uyghur Translation Of The "Mao Zedong Poems"
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to