Font Size: a A A
Keyword [Margin]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181. S A Study Of The Translation Of Idioms In The Chinese-Uyghur Translation Of "Water Margin" From The Perspective Of Cultural Translation
182. A Report On The Translation Of Places On The Margin
183. A Study On Poetry Translation In The Tibetan Version Of The 'Water Margin'
184. The Novel Comments Of Jin Sheng-tan In The Perspective Of Structuralism
185. Study On Female Descriptives In The City Of Water Margin
186. Research On The Influence Of Cultural Distance On The Dual Margin Of China's Export Trade
187. Analysis Of The Factors Affecting The Export Of Chinese Cultural Products Based On Dual Margin
188. Reasearch On The Impact Of Cultural Distance On The Dual Margin Of Export
189. Research On Character Creation In Marginal People's Movies
190. A Study On The Evolution Of Chivalrous Reward Motif In Water Margin Stories Of The Ming Dynasty
191. On Water Margin,Image Portrayed By The Characters
192. A Study On The Dimensional Translation Of Animal Metaphor In Water Margin
193. Uyghur Translation Of Commendatory And Derogatory Words In Outlaws Of The Marsh
194. Research On Translation Methods Of Uyghur Translation Of "the Water Margin" From The Perspective Of Nida's Translation Theory
195. On The Artistic Treatment Of The Shapes And Lines Of Chen Hongshou's "Water Margin Leaves"
196. A Study On Kazakh Translation Of New Tv Series Water Margin
197. Research On Brand Image Design Of Cultural Tourism Scenic Spots Based On Experience Design
198. Cross Cultural Communication And The Ternary Margin Of Chinese Cultural Products Export
199. The Call From The Margin
200. Talking About The Creation Of The Ink Figure Painting "Water Margin"
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to