Font Size:
a
A
A
Keyword [Misreading]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 9
41.
Scenery On The Screen
42.
Cultural Misreading In Literary Translation-A Case Study Of Red Sorghum
43.
Defending And Persevering In The Canons
44.
Reconstruction Of Invented History And Reformation Of Traditional Culture
45.
A Defense Of Poetry Or A Disenfranchisement Of Poetry?
46.
On Misreading
47.
The Research On The Cultural Misreading Of The Overseas Chinese Teaching Materials
48.
Cultural Misreading With Reference To The Translator's Subjectivity
49.
Lost In Recollection-A Histroricist Misreading Of Yeats' The Lake Isle Of Innis Free
50.
Misreading In Literary Translation: A Gadamer's Prejudice-Theoretic Perspective
51.
English Translation Of Shijing: Misreading And Reconstruction
52.
Cultural Misreading In Literary Translation-A Case Study Of Fortress Besieged
53.
New Opinion On Root-seeking Literature
54.
On Acceptance Of Border Town
55.
The Oblivious Poeticity
56.
Misreading Of The Puzzle Theory
57.
On The Occurrence And Acceptance Of Cultural Misreading In Translation
58.
On Harold Bloom's View Of Literary History
59.
Research On Cultural Misreading In Literary Translation
60.
A Study On The Translation Of Taoist Gods' Apellations
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to