Font Size: a A A
Keyword [Perspective of aesthetics]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 4
21. A Study On C-E Slogan Translation Strategy From The Perspective Of Aesthetics
22. A Study On Translation Of English Technical News From The Perspective Of Aesthetics
23. From The Perspective Of Aesthetics In Chinese Modern Lacquer Painting Rhymes
24. A Comparative Study Of Two English Versions Of Chang Sheng Dian:from The Perspective Of Aesthetics Of Translation
25. On Reader’s Factor In Howard Goldblatt’s Translation Of Wolf Totem From Perspective Of Aesthetics Of Reception
26. On The Tasks Of Translators In Literary Translation From The Perspective Of Aesthetics Of Reception
27. Report On Translation Of Tourist Texts Of Hezhou Scenic Spots From The Perspective Of Aesthetics Of Reception
28. On Indeterminacy In Possession From The Perspective Of Aesthetics Of Reception
29. A Study Of The Omission Phenomena In Big Breasts & Wide Hips From The Perspective Of Aesthetics Of Reception Theory
30. Study On The Chinese TV Public Service Advertisement From The Perspective Of Aesthetics
31. Study On The Rationality Of The Product Placement In Film From The Perspective Of Aesthetics
32. Aesthetic Connotation Of Chinese Freehand Flower And Bird Painting From The Perspective Of Aesthetics
33. An Analysis Of Indeterminacy In Lolita From The Perspective Of Aesthetics Of Reception
34. A Comparative Study On Translation Of Poems In Hong Lou Meng-From The Perspective Of Aesthetics Of Translation
35. Chinese Translation Of Automobile Brand Names From The Perspective Of Aesthetics Of Reception
36. A Study Of McDougall’s Translation Of Bei Dao Shi Xuan From The Perspective Of Aesthetics Of Translation
37. Research On Suiyuan Shihua From The Perspective Of Aesthetics Ethics
38. A Study On The Psalms Of The Holy Bible:from The Perspective Of Aesthetics Of Translation
39. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of My Country And My People From The Perspective Of Aesthetics Of Translation
40. Recalling Wang Guozhen-the Study Of English Version Of Wang's Poems: From The Perspective Of Aesthetics Of Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to