Font Size: a A A
Keyword [Poems in Hong Lou Meng]
Result: 1 - 15 | Page: 1 of 1
1. On Yang Xianyi And Gladys Yang's Translation Of Poems In Hong Lou Meng (Revised)
2. On Translation Of Poems In "Hong Lou Meng" From The Perspective Of Translator's Subjectivity
3. Reflection On The Translation Of Poems In Hong Lou Meng
4. A Comparative Study Of Two Versions Of Chinese Classical Poems In Hong Lou Meng
5. Study On The Translation Of The Poems In Hong Lou Meng In Light Of Fuzzy Linguistics
6. Cohesion In The English Translations Of The Chinese-Metrical-Poems In Hong Lou Meng
7. A Comparative Study Of The Four Translations Of Rhymed Poems In Hong Lou Meng
8. Translation Equivalence In Two English Versions Of Poems In Hong Lou Meng
9. An Investigation Into The Hybridity Phenomenon Of Poetry Translation In Hong Lou Meng
10. A Comparative Study Of The Four English Translations Of The Verdict Poems In Hong Lou Meng: With Reference To The Appraisal Theory
11. A Comparative Study On Translation Of Poems In Hong Lou Meng-From The Perspective Of Aesthetics Of Translation
12. An Analysis Of The C-E Translation Of The Poems In Hong Lou Meng-A Comparative Study From The Perspective Of Cognitive Poetics
13. A Corpus-Based Study Of The English Versions Of Poems In HongLou Meng
14. A Study On Translation Of Imagery In Poems In Hong Lou Meng-Based On David Hawkes's Version
15. A Prosodic Phonological Research On The Translation Of Daiyu's Gexing Poems In Hong Lou Meng
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to