Font Size: a A A
Keyword [Poetic Translation]
Result: 1 - 18 | Page: 1 of 1
1. Systemic Functional Approach To The Translation Of The Poem 《Hao Liao Ge》
2. Manipulation: A Rewriting Of The Original
3. A Theory To Create Art Anew
4. On The Limitations Of Translator's Subjectivity Regarding Poetic Translation
5. Difficulties In Translating Classical Chinese Poetry Into English And Proposed Compensation Means
6. An Iconic Study Of Poetic Translation Of Du Fu
7. Technical Advertisement Translation On The Perspective Of Relevance Theory
8. Xu Yuan Zhong's Poetic Translation Theories And Reduplication Translation In Chinese Classical Poetry
9. To Pursue Beauty And To Respect Difference—criticism On Xu Yuanchong's English Translation Of Ancient Chinese Poems
10. Norms In Poetic Translation
11. Studies On Bing Xin's Poetic Translation
12. On "Energy In Language" Of Ezra Pound’s Poetic Translation Theory
13. A Study Of A·W·Schlegel’s Philosophy Of Poetic Translation
14. The Translation Thought Of The Jena Romantics,Its Roots And Influences
15. Looking At Menshikov's Translation Of Chinese Classical Poetry From Two Quantitative Indexes
16. The potentiation of meaning through translative reading: Poetic translation and the case of Gottfried Benn
17. Literary ventriloquism: Pound, Celan, Mandelstam and twentieth-century poetic translation
18. Signing identity: Rethinking United States poetry, acts of translating American sign language, African American, and Chicano poetry and the language of silence
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to