Font Size: a A A
Keyword [Pound]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. Pound's Interpretation Of Confucian Ideas In The Cantos
22. The Foreignization Of Pound's Translation In Cathay
23. The Chinese Cultural Legacy In Ezra Pound's Poetry
24. A Study On The Afterlife Of The Classical Chinese Poems In Ezra Pound's Cathay
25. On Ezra Pound's Strategies In Translating Cathay: The Skopostheorie Perspective
26. Purposeful Selection Of Translation Strategy
27. The English Translation Of Tang Poems Viewed From AndrĂ© Lefevere's Rewriting Theory
28. Transfer Of The Beauty Of Classical Chinese Poetry In English
29. Blended Space Approach To Metaphorical Images In Pound's Ripostes
30. On Ezra Pound's Solution To Deceptive Equivalence In Classical Chinese Poetry Translation
31. Imago Transformation Of Ancient Chinese Poems Translated By Ezra Pound
32. Ezra Pound's Cathay In The Light Of The Rewriting Theory
33. Deciphering The Unorthodoxies In The Translations Of Yan Fu And Ezra Pound-A Cultural Perspective Based On Lefevere's Theory
34. Translation And Re-creation-An Analysis Of Ezra Pound's Cathay From The Perspective Of Functionalist Approach To Translation
35. Image Reconstruction In Chinese-English Poetry Translation From The Perspective Of Hermeneutics Theory
36. Studies On Ezra Pound's Translation
37. On The Display Of Translator's Subjectivity
38. A Study Of Ezra Pound's Cathay
39. The Quest For Resurrection
40. Research On Ezra Pound's Poetics
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to