Font Size: a A A
Keyword [Principles of translation]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 4
1. The Research On Lu Xun's Thought Of Translation
2. Medical English: Features And Translation Strategies
3. The Translation Of Euphemisms Between English And Chinese
4. A Study On Lin Yutang's Translation Of Six Chapters Of A Floating Life: From The Perspective Of Tytler's Three Principles Of Translation
5. Euphemisms And Their Translation
6. The Skopostheorie And English Film Title Translation
7. The C-E Translation Study Of Guide's Commentary From The Perspective Of Skopostheorie
8. Practice Report Of The Chinese-English Translation Of Alibaba And Forty Thieves
9. Report On The Translation Of Culture’s Consequences (Excerpt)
10. Study On English-Chinese Character Name Translation
11. A Project Report On Translation Of Chapter2of Exploring Crime Analysis
12. A Hermeneutic Study On Principles Of Translation Criticism
13. Report On The Translation Of Chapter1to Chapter3of American Romantic Novel Mad, Bad And Blond
14. A Report On The Translation Of The Artful Parent (Chapter11-14)
15. Application Of Three Principles Of Translation In English-Chinese Translation Practice
16. A Study On English Translation Of Traditional Chinese Medicine Instructions Under The Guidance Of Tytler’s Three Principles Of Translation
17. E-C Translation Of The Third Chapter From Race,Law And American Society:1607-Present And A Critioal Commentary
18. A Project Report On The Translation Of Cognition And Acquired Language Disorders (Excerpts)
19. Practice Report On The Translation Of Kill Again
20. Translation Report Of Same- Sex Marriage: A Reference Handbook: Informative Text Translation From The Perspective Of Tytler’s Three Principles Of Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to