Font Size:
a
A
A
Keyword [Principles of translation]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 4
1.
The Research On Lu Xun's Thought Of Translation
2.
Medical English: Features And Translation Strategies
3.
The Translation Of Euphemisms Between English And Chinese
4.
A Study On Lin Yutang's Translation Of Six Chapters Of A Floating Life: From The Perspective Of Tytler's Three Principles Of Translation
5.
Euphemisms And Their Translation
6.
The Skopostheorie And English Film Title Translation
7.
The C-E Translation Study Of Guide's Commentary From The Perspective Of Skopostheorie
8.
Practice Report Of The Chinese-English Translation Of Alibaba And Forty Thieves
9.
Report On The Translation Of Culture’s Consequences (Excerpt)
10.
Study On English-Chinese Character Name Translation
11.
A Project Report On Translation Of Chapter2of Exploring Crime Analysis
12.
A Hermeneutic Study On Principles Of Translation Criticism
13.
Report On The Translation Of Chapter1to Chapter3of American Romantic Novel Mad, Bad And Blond
14.
A Report On The Translation Of The Artful Parent (Chapter11-14)
15.
Application Of Three Principles Of Translation In English-Chinese Translation Practice
16.
A Study On English Translation Of Traditional Chinese Medicine Instructions Under The Guidance Of Tytler’s Three Principles Of Translation
17.
E-C Translation Of The Third Chapter From Race,Law And American Society:1607-Present And A Critioal Commentary
18.
A Project Report On The Translation Of Cognition And Acquired Language Disorders (Excerpts)
19.
Practice Report On The Translation Of Kill Again
20.
Translation Report Of Same- Sex Marriage: A Reference Handbook: Informative Text Translation From The Perspective Of Tytler’s Three Principles Of Translation
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to