Font Size:
a
A
A
Keyword [Public Sign Translation]
Result: 1 - 17 | Page: 1 of 1
1.
Public Sign Translation And Cross-Cultural Communication
2.
Functionalist Approaches To Public Signs Translation
3.
Public Sign Translation: A Functionalist Approach
4.
Translation Of Public Signs From The Point Of View Of The German Functional Theory Analysis
5.
Translating Public Signs In Yantai
6.
A Study Of Public Sign Translation From The Perspective Of Cross-Cultural Communication
7.
The Chinese-English Translation Of Public Signs From The Perspective Of Eco-translatology
8.
C-E Public Sign Translation Under Functionalist Translation Theory
9.
On Translation Errors In Public Sings In Tourist Attractions
10.
Chinese-English Translation Of Public Signs Based On The Theories Of Communicative Translation Method And Text Typology
11.
A Study On Public Sign Translation From The Perspective Of Relevance And Adaptation Theories
12.
A Study Of C-E Public Sign Translation In Jinan Scenic Spots
13.
On Public Sign Translation Under The Guidance Of Eco-translatology
14.
Research On The Public Sign Translations In Yichang City From The Perspective Of Skopostheorie
15.
A Study On C-E Translation Of Public Signs In Urumqi From The Perspective Of Eco-translatology
16.
A Study Of C-E Translation Of Public Signs In Major Scenic Spots In Kunming In The Light Of Skopos Theory
17.
Translation Of Public Signs From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
<<First
<Prev Next>
Last>>
Jump to