Font Size: a A A
Keyword [Red Cliff]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. Subtitling Of The Film Red Cliff: A Relevance Theory Perspective
2. On The Cultural Default And Compensation In The Subtitle Translation Of Red Cliff--From The Perspective Of Skopostheorie
3. Cultural Default In Subtitling Translation From The View Of Relevance Theory And Its Translation
4. A Study Of The English Subtitles In Red Cliff In Light Of Relevance Theory
5. On Subtitle Translation Of Red Cliff From The Perspective Of Skopostheorie
6. Research On Martial Arts Equipment In The Romance Of The Three Kingdoms
7. Point And Area Equivalent On The Feasibility Study, In The Subtitle Translation
8. An Analysis Of Subtitle Translation Of Red Cliff From The Perspective Of Skopostheorie
9. The Handling Of Cultural Elements In Subtitle Translation Of The Film Red Cliff
10. Approaches And The Purpose
11. The Comparison Study Of Landscape Painting Schema Between "Ode On The Red Cliff" And"Fu-chun Mountains"
12. Chibi Map "the Golden Age Of Painting Motif
13. The Study On Translation Of Mian Nu Jiao-Memories Of The Past At Red Cliff Based On House’s Translation Quality Assessment Model
14. On Subtitle Translation Of Red Cliff From The Perspective Of Skopostheorie
15. Joe Chung Chang Chuan "after The Red Cliff Map" Research
16. "Red Cliff" The Formation And Decline Of Classical Schemata
17. A Study Of Subtitles Translation On The View Of Aesthetics In Scenario Translation
18. A Study On Visual Arts Spread Of The Red Cliff Ode
19. The Receptional History Of Sushi's "Red Cliff"
20. A Study Of Qiao Zhongchang's Painting Of The Second Prose Poem On The Red Cliff
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to