Font Size: a A A
Keyword [Report on the Work of the Government]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 5
21. The Translation Report Of Report On The Work Of The Government-Delivered A T The Fifth Session Of The Eleventh National People’s Congress On March5,2012(Excerpts)
22. On Chinese-english Translation Of The Report On The Work Of The Government In2013from The Perspective Of Functional Equivalence
23. Report On Translation Of Terms With Chinese Characteristics
24. A Study Of C-E Translation Of Report On The Work Of The Government (2013)from The Perspective Of Critical Discourse Analysis
25. Approaches Of Transmitting Implicit Information In Lexical Translation Of The Report On The Work Of The Government
26. A Study On The Translation Strategies Of The Report On The Work Of Government In The Light Of Skopos Theory-by The Case Of The Rwg Of Xi’an
27. Eco-Translatology Approaches To The Corpus-based C-E Lexical Translation Of Report On The Work Of The Government (2000-2014)
28. Analysis On The English Translation Of Report On The Work Of The Government Based On The Skopos Theory
29. English Translation Of Four-Chinese-Character Structures In Report On The Work Of The Government From The Perspective Of Skopostheory
30. Corpus-aided Study On Translation Shifts Of The Report On The Work Of The Government
31. English Translation Of The Report On The Work Of The Government Based On The Skopostheorie
32. Report On Simulated Simultaneous Interpretation Of Report On The Work Of The Government, Delivered By Premier Li Keqiang At The 2nd Session Of The 12th National People’s Congress,2014
33. Report On The Simulated Interpretation Of The 2014 REPORT ON THE WORK OF THE GOVERNMENT: Tactics For Coordinate Constructions
34. Report On The C-E Translation Of Report On The Work Of The Government In 2014:Translation Of Culture-characteristic Expressions
35. A Study Of China English In The English Version Of "Report On The Work Of The Government 2014" From The Perspective Of The Translator’s Visibility
36. Metaphor Analysis Of Report On The Work Of The Government(2007~2016)
37. A Report On The C-E Translation Of Report On The Work Of The Government In 2015
38. Research On The Translation Of Vocabulary With Chinese Characteristicsin The Report On The Work Of The Government
39. The C-E Translation Of Vocabulary With Chinese Characteristic In The Report On The Work Of The Government
40. Interpretation Project Report On A Simulated C-E Simultaneous Interpretation Of Report On The Work Of The Government (2015): Interpreting Methods For The Words With Chinese Characteristics
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to