Font Size: a A A
Keyword [Resistant translation]
Result: 1 - 16 | Page: 1 of 1
1. Domestication And Foreignization In Film Translation Out Of English
2. On Translation Strategies Based On Venuti's Resistant Approach Under Postcolonialism
3. Translation Strategies Of Three Special Sentence Types In Strange Tales From The Liaozhai Studio
4. On Resistant Translation From Post-Colonial Perspective-A Case Study Of Yan Fu's Translating Evolution And Ethics
5. Resistant Translation Of Culture-loaded Words In Beijng Dialect
6. Characteristics Of "Resistant Translation" In Eileen Chang’s Self
7. Contrastive Study On English Translations Of Shijing From Postcolonial Perspective
8. Study On Resistant Translation Of Folk Adages In The Sun Shines Over The Sanggan River
9. A Study Of Judith Amory And Yaohua Shi’s C-to-E Translation Of Culture-loaded Expressions In Xizao (Baptism) From The Perspective Of Resistant Translation Theory
10. Studies On C-to-E Translation Of Culture-loaded Words In Three Kingdoms Translated By Moss Roberts From The Perspective Of Venuti’s Resistant Translation Theory
11. A Study Of The Translation Of Cultural Words In A Tale Of Two Cities From The Perspective Of Resistant Translation Theory
12. On C-to-E Translation Of Chinese Cultural Elements In The English Version Of Legend Of Zhen Huan From The Perspective Of Resistant Translation Theory
13. On C-E Translation Of Allusions In Richard B. Mather’s Translated Version Of Shi Shuo Xin Yu From The Perspective Of Venuti’s Resistant Translation Theory
14. A Study Of Wu Guozhen’s English Version Of The Analects Of Confucius From The Perspective Of Resistant Translation Theory
15. A Report On The E-C Translation Of The Ascent Of Humanity (Excerpt) From The Perspective Of Venuti’s Deconstructive Translation Theory
16. A Study On The English Translations Of Mozi From The Perspective Of Venuti’s Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to