Font Size: a A A
Keyword [Rewriting]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. An Analysis Of Feminist Sensibility Revealed In Childwold
22. A Study Of The Rewritings In Matteo Ricci's Chinese Translations And Writings
23. The Role Of Ideology In The Manipulation Of Literary Translation
24. Translation In Ideological And Poetical Manipulation
25. Translation Of The West And Rewriting Of China
26. Yan Fu's Political Agenda As Represented In Tianyan Lun
27. On The Reconstruction Of Chinese American History In China Men
28. Rewriting Chinese Myth: Amy Tan's Creative Use Of Chinese Traditional Culture
29. Patch Of The Bleak Life
30. Translation As Rewriting
31. The Theory And Practice Of "the Rewriting Literary History"
32. La Jeunesse And The Early Feminist Translation In China
33. Rewriting As Translation
34. Translation As A Reflection Of The Manipulation Of Ideology
35. A Tentative Study On Women Translators' Rewriting From The Perspective Of Feminism
36. Feminist Translation And The Feasibility Of Its Development In The Chinese Context
37. Building "the Third Space" With Magical Realism
38. Character Deformation In Li Liangmin's 1953 Chinese Version Of The Gadfly
39. A Study On Ezra Pound's Cathay In The Light Of The Rewriting Theory
40. On The Visibility Of The Female Translator
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to