Font Size: a A A
Keyword [Rickshaw Boy]
Result: 21 - 36 | Page: 2 of 2
21. Analysis Of The Uyghur Translation Of Chinese Compound Words
22. Untold "Rickshaw Boy"-Interpretation Of A Classic Work Of Multiple Perspectives
23. Study On Luotuo Xiangzi’s Cultural Translation Factors In Evan King’s Translation-from The Perspective Of Functional Equivalence
24. An Ethical Analysis Of The Translation Of Cultural Elements In Rickshaw Boy
25. On The Translation Strategies Of Culture-specific Items
26. Creative Treason:Study On Evan King's English Translation Version Of Luotuo Xiangzi
27. The Comparative Study Of Rickshaw Boy And L'assommoir
28. Analysis And Research On Intercultural Communication Approach For The Chinese Opera“Rickshaw Boy”
29. The Study On The Translation And Introduction Of Lao She's Literary Output In Korea
30. Analysis And Characterization Of The Tiger Girl Character In Rickshaw Boy
31. On The Image And Singing Of The Character "Xiangzi" In The Opera "Camel Xiangzi"
32. A Study On The Approaches Of Translating Culture-loaded Terms In Rickshaw Boy From The Perspective Of Cultural Schema Theory
33. The Research On The Role Of Huniu In The Opera Rickshaw Boy
34. A Study On Evan King's English Translation Of Luotuo Xiangzi Based On The Variation Theory Of Comparative Literature
35. A Probe Into The Singing Skills Of The "Huniu" Aria In The Original Chinese Opera "Camel Xiangzi"
36. Comparison Of The "Locality" In Rickshaw Boy And Jude The Obscure
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to