Font Size: a A A
Keyword [Semantic translation]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 10
1. Linguistic Study Of Generation Of Poetic Implications
2. A Comparative Study Of English And Chinese Idioms And Their Translation
3. The Translation Of Cultural Elements In Texts With Different Language Functions
4. Culture Consciousness In Translation Activity
5. The Translation Approaches To Culture-loaded Words-A Comparative Study Of Two English Versions Of Hong Lou Meng
6. A Comparison On Culture Factors' Translation Between Two English Versions Of Honglou Meng (the First 80 Chapters)
7. A Comparative Study On Cross-Culture Translation Of Some Poems, Ci Songs, Fu And Allusions In Two English Versions Of Hong Lou Meng
8. Textual Function And Commercial Advertising Translation
9. Chinese-English Translation Of Abstracts In Sci-Tech Theses--By Approach Of Semantic And Communicative Translation
10. A Contrastive Study Of The Wu Ballads And English Ballads And The Translation Of The Wu Ballads
11. A Study On The Translation Of Culturally-Loaded Expressions In Literary Translation
12. On The Translating Of Intertextual Signals In Prescriptive Legal Texts
13. Cultural Elements In Texts With Different Language Functions
14. The Selection Of Translation Strategies: Cultural Status At Play
15. Equivalence Theory And The Chinese Translation Of English Advertisements
16. On Translation Of English News Headlines--From The Perspective Of Communicative Translation And Semantic Translation
17. A Study Of The Two English Versions Of " The Important Thought Of The Three Represents"
18. On The Translation Of Figures Of Speech In Films
19. The Innovative Incorporation Of Newmark's Communicative Translation Into Legal Translation
20. On The English Version Of Fortress Besieged
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to