Font Size: a A A
Keyword [Shakespeare's plays]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 4
1. The Soliloquies In Shakespeare's Plays
2. Oxymoron In Shakespeare's Plays
3. Shakespeare And Christian Culture
4. Translation Norms As An Explanatory Tool On Translator's Subjectivity-A Case Study Of Zhu Shenghao's Translation Of Shakespeare's Plays
5. The Realization Of The Translator's Subjectivity In Literary Translation
6. A Probe Into Representation Of Images In Translation Of Shakespeare's Plays
7. The Supernatural Elements In Shakespeare's Plays
8. Domestication And Foreignization Of Shakespeare's Drama In Chinese Traditional Opera-Two Adapted Versions Of Hamlet In Peking Opera And Shaoxing Opera
9. Cultural Studies Of Zhu Shenghao's Translation Of Shakespeare's Plays
10. Explicitation Of Logical Relationships In The Chinese Translations Of Shakespeare's Plays: A Corpus-Based Study
11. A Corpus-based Study Of The Representation Of Interpersonal Meaning Of Modality In The Chinese Versions Of Shakespeare's Plays
12. The Translation Of Shakespeare's Metaphors From The Perspective Of Reception Theory
13. The Reversion Of Mass Culture
14. A Corpus-Based Study Of Bei Construction In The Chinese Versions Of Shakespeare's Plays
15. Shakespeare's Plays And The Aristocracy Culture Elements
16. A Corpus-Based Study Of The Chinese Translations Of Discourse Marker Well In Shakespeare's Plays
17. A Corpus-Based Study On The Explicitation Of Interpersonal Meaning Of Lord In The Chinese Translations Of Shakespeare's Plays
18. A Corpus-based Study Of The Chinese Translations Of Discourse Marker Well In Shakespeare's Plays
19. A Corpus-based Study On The Explicitation Of Interpersonal Meaning Of Lord In The Chinese Translations Of Shakespeare's Plays
20. On Liang Shiqiu's Translation From The Perspective Of Polysystem Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to