Font Size: a A A
Keyword [Shui Hu Zhuan]
Result: 81 - 91 | Page: 5 of 5
81. The Default And Compensation Of Designation Translation In Shui Hu Zhuan From The Perspective Of Social Semiotic
82. On Translation Of Man’s Apparel And Accessories In The Marshes Of Mount Liang Translated By John Dent-Young And Alex Dent-Young
83. Logical Adaptation In Literary Translation
84. A Study Of Shapiro's Nickname Translation In Shui Hu Zhuan From Perspective Of Manipulation Theory
85. The Study On The Documentary Evidences Of Shui Hu Zhuan Of Chinese Dictionary
86. A Critical Study Of The Dent-youngs' Translation Of Shui Hu Zhuan From The Perspective Of Rewriting
87. On The C-E Translation Of Weapon-names In Shui Hu Zhuan From The Perspective Of Functional Equivalence
88. On Conceptual Metaphor Translation Strategies Of The Nicknames In Shui Hu Zhuan
89. On Chinese-English Translation Of Dui Ou Sentences From The Perspective Of Skopostheorie
90. A Study On The English Translation Of Allusions In Shui Hu Zhuan From The Perspective Of The Skopos Theory
91. A Comparative Study Of The Translations Of Swear Words In Two English Versions Of Shui Hu Zhuan: An Interpersonal Pragmatic Perspective
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to