Font Size: a A A
Keyword [Skopos Rule]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 10
1. Translating As A Purposeful Action
2. Functionalist Translation Theory And Film Subtitle Translation
3. A Comparison Of Translation Of Linguistic Deviation In Ulysses From A Functionalist Perspective
4. Literary Translation From The Perspective Of Functionalism
5. A Study Of The Chinese Translation Of Harry Potter And The Philosopher's Stone: A Perspective Of Skopostheorie
6. A Study On Chinese-English Translation Of Tourist Brochures Under The Guidance Of Skopostheorie
7. On Zhang Guruo's Translation Of David Copperfield-From The Perspective Of Skopostheorie
8. A Study On C-E Translation Of Notary Documents In The Functionalist Approach
9. Functionalist Approach And Subtitle Translation
10. On Translation Of Patent Specification In Light Of Functionalist Translation Theory
11. The E-C Translation Of Cosmetics Instruction: A Perspective Of Skopos Theory
12. A Study On Yang Xianyi And Gladys Yang's Translation Of Ah Q Zheng Zhuan
13. Wang Zuoliang's Translation Of Thunderstorm From The Perspective Of Skopostheorie
14. A Skopos-Theoretic Analysis Of Euphemism Translation In The Yangs' A Dream Of Red Mansions
15. A Study Of The Humorous Subtitling Translation Of The American Sitcom Friends In The Light Of Skopostheory
16. On The Translation Of Legal Texts In Light Of Skopostheorie
17. On The Translation Of Thundertorm From The Perspective Of Spopostheorie
18. On Translating Chinese Medicine Instructions
19. A Study Of Sitcom Subtitling With The Translation Of Friends As An Example
20. On The Translation Of Children's Literature From The Perspective Of Skopos Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to