Font Size: a A A
Keyword [Socio-cultural]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 9
21. Linguistic And Socio-Psychological Study Of "调侃" In Contemporary Beijing Dialect
22. Neologisms Of Current English And Chinese In The Pluralistic Society
23. Norm-governed Activity
24. Yan Fu And Lin Shu's Translation: A Perspective Of Manipulation
25. Application Of Contrastive Approach In Communicative Socio-cultural Teaching In EFL Classrooms
26. Names And Naming: A Socio-cultural Analysis
27. A Descriptive And Comparative Study Of Three Chinese Versions Of Gone With The Wind From A Historical And Cultural Perspective
28. English-Chinese Translation Of Children's Literature
29. The Interaction Between The Translation Of Chinese Union Version And Chinese Socio-cultural Context
30. The Compromise Among Socio-cultural Constraints
31. A Contrastive Analysis Of The Choice Of Thematic Progression Patterns In Chinese Quarterly Reports And English Quarterly Reports
32. On Thematic Progression Patterns Of English And Chinese Editorials And The Governing Socio-cultural Factors
33. Translated Text-A Result Of Translator's Manipulation Under Socio-cultural Constraints
34. The Influence Of Socio-cultural Context On Translation
35. On Retranslation
36. Exploration Of Norms Governing Subtitling
37. The Influence Of Socio-cultural Factors On Translators
38. A Study On Creativity In Literary Translation From The Perspective Of Rewriting Theory
39. The Socio-cultural History Research Of The Development Of Railway In Modern China
40. Translation As A Socio-Cultural Phenomenon: Manipulation By Power And Ideology
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to