Font Size: a A A
Keyword [Sociosemiotic approach to translation]
Result: 1 - 15 | Page: 1 of 1
1. A Study On English-Chinese Translation Of Fictional Dialogue
2. A Sociosemiotic Approach To Translation Of Chinese Idioms
3. A Sociosemiotic Approach To Translation Of Chinese Public Signs
4. A Contrastive Study Of English And Chinese Idioms From The Cultural Aspects And The Approach Of Translation
5. A Study Of Zhang Guruo's Translation Of The Dialogues In The Return Of The Native From A Sociosemiotic Perspective
6. A Study On C-e Translation Of The Vulgar Language In Shuihuzhuan From The Perspective Of Sociosemiotics
7. A Sociosemiotic Perspective Towards Duilian Translation In Hawkes's English Version Of Hong Lou Meng
8. On The Translation Of Religious Expressions In The Creation Of The Gods: A Sociosemiotic Approach
9. Translation Study On Vulgar Language In Turbulence From The Perspective Of Sociosemiotics
10. A Sociosemiotic Approach To The Humor Translation In Zhang Wanli’s Version Of The Adventures Of Huckleberry Finn
11. Practice Report Of The Translation Of The Hunter’s Wife Under The Guidance Of Sociosemiotic Approach To Translation
12. The Sociosemiotic Approach To Translation Of English Contracts
13. Translation Analysis Of Kinship Terms In Han Shu From The Perspective Of Sociosemiotic Approach To Translation
14. Studies On English Translations Of Lu Xun's Classical-style Poems From Sociosemiotic Perspective
15. A Report On The E-C Translation Of The River At Green Knowe(Chapters ? To X)
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to