Font Size:
a
A
A
Keyword [Student interpreters]
Result: 141 - 160 | Page: 8 of 9
141.
Analysis On Interpreting Strategies For Politeness Expressions By Student Interpreters
142.
Error Analysis On Cohesive Expressions In Chinese-English Consecutive Interpreting
143.
An Eye-tracking Study Of The Cognitive Load Exhibited In Offline Reading And Online Reading Of English-Chinese Sight Translation Between Student Interpreters
144.
Note-taking Choices And Interpreting Performance Of Student Interpreters In Consecutive Interpreting
145.
A Research On Student Interpreters’ Errors In Medical Interpreting
146.
An Investigation On Self-repairs Of Professional And Student Interpreters In Simultaneous Interpreting
147.
Omission In C-E Simultaneous Interpreting:A Comparative Study Of Professional Interpreters And Student Interpreters
148.
A Survey Report On Student Interpreters’ Learner Autonomy In Video Lecturing
149.
An Empirical Research On MTI Student Interpreters’ Interpreting Anxiety Based On Emotion Studies And The Interpreting Anxiety Scale
150.
Fuzziness-Related Interpreting Strategies In Diplomatic Interpreting
151.
An Empirical Study On Student Interpreters’ Anxiety In Computer-Assisted E-C SI
152.
Causes Of Chinglish In Chinese-to-English Consecutive Interpreting:A Qualitative Study Of Student Interpreters
153.
Self-Repair In Student Interpreters’ Chinese-English Simultaneous Interpreting
154.
A Study On The Correlation Between Student Interpreters’ Note-Taking And Interpreting Quality Under High Speech Rate
155.
An Experiment Report On Effects Of Interpreting Directionality On Simultaneous Interpreting Performance Of MTI Students
156.
An Empirical Study On The Influence Of Anxiety On The Choice Of English-Chinese Consecutive Interpreting Strategies By Student Interpreters
157.
A Report On The Impact Of Reformulation Strategies On The Quality Of E-C Consecutive Interpreting Of Impromptu Speeches
158.
A Study On Student Interpreters’ Disfluencies In English-Chinese Simultaneous Interpreting
159.
The Impact Of Redundant Information On The Quality Of Student Interpreters’ C-E Consecutive Interpreting And Its Coping Tactics
160.
An Experimental Report On The Relationship Between Logical Analysis Of Source Language And Redundancy Of Target Language In English-Chinese Consecutive Interpreting
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to