Font Size: a A A
Keyword [TED Talks]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. Transference Of Humor In Subtitling Of TED Talks From The Perspective Of Pragmatic Presupposition
2. An Analysis Of The Simplification Model For Translation In TED Talks From The Perspective Of Skopotheorie
3. Practice Study Report On E-C Translation Of TED Talks Subtitle
4. A Study Of Proximity In TED Talks
5. The Study On The Crowdsourcing Model Of Subtitle Translation In Technology Talks On TED
6. Interpreting The Chinese Translation Of Discourse Markers In TED Talks—A Relevance-theoretic Perspective
7. A Study On Strategies And Methods Of Subtitle Translation In TED Talks From The Perspective Of Relevance Theory
8. Studies On The Subtitle Translation Of TED Talks From Rhetorical Perspective
9. An Analysis Of Appraisal Functions Of Pragmatic Presuppositions In TED Talks
10. A Comparative Study Of Comment Adjuncts In TED Talks
11. Research On Humor In TED Talks From The Perspective Of Sham Pragmatic Presupposition
12. A Report On The Interpreting Of Talks:Take Charge Of Your Healthcare(Excerpt)
13. The Uses Of Organization-Oriented Elements In TED Talks From The Perspective Of Linear Unit Grammar
14. A Contrastive Analysis On Conceptual Metaphors In Chinese And English Public Speeches
15. A Report On The Subtitle Translation Of The TED Talk Of How Online Abuse Of Women Has Spiraled Out Of Control
16. A Study On The Strategies And Methods Of Subtitle Translation In TED Talks From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
17. A Report On Simulated Consecutive Interpreting Of TED Speeches About Education From The Perspective Of Interpretive Theory
18. A Report On The Subtitle Translation Of TED Talks
19. A Study On The Cultivation Of Cultural Awareness In Senior High School Based On TED Talks
20. On The Subtitle Translation Of TED Talks From The Perspective Of Eco-translatology
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to