Font Size: a A A
Keyword [TL readers]
Result: 1 - 13 | Page: 1 of 1
1. Choices Of Fiction Translation In The Late Qing Dynasty From The "Horizon Of Expectations"
2. On The Status Of Target Language Reader From The Perspective Of Language Philosophy
3. C-E Translation Of Scenic Spots Introduction-from The Perspective Of TL Readers' Cultural Context
4. On The Translation Of Allusions In The Merchant Of Venice From The Perspective Of Equivalence Theory
5. On The C-E Translation Of City Publicity Materials From The Perspective Of Reception Theory
6. Considerations For TL Readers In C-E Translation Of Publicity Texts For Red Tourist Attractions
7. Pun And Pun Translation In English Advertisement From The Perspective Of Aesthetic Reception
8. On Translation Of Financial Reports From The Perspective Of Reception Aesthetics
9. Practice Report On Chinese-English Translation Of Tourist Brochure From The Perspective Of Reception Aesthetics
10. A Study On Translation Of Feature Report From The Perspective Of The Functional Theory
11. An Analysis Of The Translation Of The Three-body Problem From The Perspective Of Reception Theory
12. Translation Report On Myths And Legends Of The Bai (Excerpt) From The Perspective Of Narrative Theory
13. A Report On Dialogue Translation In Silent Child (Excerpts)
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to