Font Size: a A A
Keyword [Tales of Hulan River]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 3
1. The Media-Translatological Study On Tales Of Hulan River
2. Space Narration In Tales Of Hulan River
3. A Cultural Investigation Of The Translated Folklores In Hsiao Hung’s Novels
4. Analysis Of Translator’s Subjectivity In The English Version Of "Tales Of Hulan River" From A Hermeneutic Perspective
5. On Howard Goldblatt’s Translation Of Tales Of Hulan River From The Approach To Translation As Adaption And Selection
6. A Study Of The Folklore Translation In Tales Of Hulan River From The Perspective Of Manipulation Theory
7. An Analysis Of Howard Goldblatt’s Translation Of Hulanhe Zhuan (Tales Of Hulan River) From The Perspective Of Toury’s Norm Theory
8. The Dynamics Of Translator’s Subjectivity
9. A Study Of The Narrative Discourse In The English Translation Of Tales Of Hulan River
10. A Study Of Cultural Default And Translation Compensation In The English Version Of Tales Of Hulan River
11. A Study Of Goldblatt’s Translation Of Tales Of Hulan River From The Perspective Of Skopos Theory
12. Research On English Translation Of The Local Culture In Tales Of Hulan River From The Perspective Of Readers’ Response Theory
13. A Study Of Howard Goldblatt’s Bifurcated Cultural Attitudes In The Translation Of Tales Of Hulan River
14. The Integration Of Space And Season-The Study Of Xiao Hong’s Novels
15. Study Of Cultural Default In Hulanhe Zhuan And Its Compensation Strategies In The English Version Tales Of Hulan River
16. Field, Habitus And Translation Activity: A Bourdieusian Perspective Of Howard Goldblatt's Translation Tales Of Hulan River
17. On Translator's Usbjectivity From The Perspective Of Hermeneutics
18. A Study Of The Translation Of Cultural Factors In Tales Of Hulan River From The Perspective Of Cultural Schema Theory
19. A Translational Aesthetic Perspective On Translating Repetition In Howard Goldblatt's Translation Of The Field Of Life And Death&Tales Of Hulan River
20. An Analysis Of Goldblatt's Translation Of Tales Of Hulan River In The View Of Rewriting Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to