Font Size:
a
A
A
Keyword [Target Readers]
Result: 61 - 80 | Page: 4 of 5
61.
A Report On E-C Translation Of Hints For Lovers(Excerpts)
62.
A Report On The C-E Translation Of Travel In Lanzhou (Chapter Two)
63.
Report On The C-E Transediting Of Publicity Materials Of The 15
th
Games Of Jiangxi Province From The Perspective Of 5W Model Of Communication Theory
64.
The Translation And Reception Of Harry Potter In China
65.
A Report On The E-C Translation Of Unicorn School The Treasure Hunt(Excerpt)
66.
An E-C Translation Report Of Where The Watermelons Grow (Excerpt)
67.
Target-Readers-Oriented Post-Editing
68.
A Report On The E-C Re-translation Of The BHS Complete Training Manual For Stage 1
69.
A Report On English-chinese Translation Of "Blending Hydrogen Into Natural Gas Pipeline Networks:A Review Of Key Issues"
70.
A Report On The E-C Translation Of Climate Change And The Health Of Nations(Chapter 7)
71.
A Report On Translation Of College News From The Perspective Of Dynamic Equivalence
72.
A Report On The English-Chinese Translation Of The Girls At 17 Swann Street(Experts)
73.
On Translating American Slang In Novels
74.
A Study Of John Minford’s English Translation Of Liao Zhai Zhi Yi From The Perspective Of Thick Translation
75.
Translation Shifts From The Consideration Of Target Readers
76.
A Contrastive Study On The Two English Versions Of Xiaojing From The Perspective Of Reception Theory
77.
A Practice Report On The E-C Translation Of A Body In The Attic (Excerpt) From The Perspective Of Skopos Theory
78.
A Report On C-E Translation Of 2020 Audit Report And Financial Statements Of China Petroleum Engineering Corporation(Excerpts):Difficulties In Activating Target Readers’ Schemata In Translation And Coping Tactics
79.
A Report On The Translation Of History Of The World Map By Map(Excerpts)
80.
A Report On E-C Translation Of Atlas Copco Group Annual Report 2020(Excerpt)
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to