Font Size: a A A
Keyword [Target culture]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. A Study Of English Language Teaching From A Cultural Perspective
2. Foreign Fiction Translation In Early Modern China:Its Characteristics And Explanations
3. The Application Of Functional Equivalence In English And Chinese Cross-cultural Translation
4. A Preliminary Research On Cultural Misreading In Literary Translation
5. The Translator: A Culturally Manipulated Manipulator
6. A Functionalist Approach To The Translation Of Trademark Words
7. Studies On Translated Fictions In The Late Qing Dynasty From Descriptive Translation Perspective
8. On Cultural Translation And Functional Equivalence
9. Subjectivity Of The Translator And Its Influence Over The Yangs' English Version Of Hongloumeng
10. A Cognitive Approach To Main Cultural Factors In Foreign Language Teaching
11. An Ideological Perspective On Giles' Rewriting Of Liao Zhai Zhi Yi
12. On The Integration Of Home Culture With Target Culture In The Culture Teaching Of EFL For Non-English Majors
13. A Study Of Three Chinese Versions Of Shakespeare's Hamlet Viewed From The Perspective Of Toury's Theory Of Translational Norms
14. A Study Of Translator's Subjectivity In Literary Translation
15. A Comparative Study Of Two English Versions Of Hong Lou Meng From The Perspective Of Translator's Subjectivity
16. The Study Of Chinese English Major's Compusitions-From A Perspective Of Cultural Transfer
17. The Study On Translation Of Rhetorical Devices In Chinese Advertisements-A German Functionalist Perspective
18. On Packaging Culture Of Export Goods
19. On The Translator's Subjectivity From The Target Culture Perspective
20. On "Creative Treason" In David Hawkes' Translation Of HongLouMeng: From The Perspective Of Cultural Studies
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to