Font Size: a A A
Keyword [Tess of the D’Urbervilles]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. "Thick Translation" In Zhang Guruo’s Chinese Version Of Tess Of The D’Urbervilles
2. A Study Of Translation Of Angel’s Utterances In Tess Of The D’Urbervilles
3. A Study Of Zhang Guruo’s Translation Of Tess Of The D’ Urbervilles From The Perspective Of Skopos Theory
4. A Comparative Study Of The Country Wife And Tess Of The D’Urbervilles From A Psychological Perspective
5. One Tragic Theme From Two Separate Stories:a Comparative Study Of The Abandoned Capital And Tess Of The D’Ubervilles From Tragic Consciousness
6. Analysis Of Dialogues In Tess Of The D’Urbervilles In The Perspective Of Cooperative Principle
7. The Feminist Analysis Of Tess Of The D’Urbervilles
8. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of Tess Of The D’ Urbervilles From The Perspectives Of Translators’Subjectivity
9. On Translation Of Cultural Images In Tess Of The D’urbervilles
10. Fatalistic Perspective:a Study Of Tess Of The D’ Urbervilles
11. An Ecofeminist Interpretation Of Tess Of The D’Urbervilles
12. A Contrastive Analysis Study Of Two Chinese Versions Of"Tess Of The D’urbervilles" From The Hybrid Perspective
13. A Jurisprudential Study Of Tess Of The D’Urbervilles
14. Novel Translation From The Perspective Of Translation Aesthetics
15. The Cultural Choice Of Translation
16. The Contrastive Analysis About The Two Chinese Versions Of Tess Of The D’Urbervilles In The Perspective Of Adaptation Theory
17. Shift Of Cohesion In Chinese Translation Of Tess Of The D’ Urbervilles
18. A Cognitive Study Of Metaphors In Tess Of The D’urbervilles
19. Daniel Defoe’s Moll Flanders And Thomas Hardy’s Tess Of The D’Urbervilles
20. From Conceptualmeaning Translation To Flavor Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to