Font Size: a A A
Keyword [The Gadfly]
Result: 1 - 17 | Page: 1 of 1
1. Constructing The Gadfly
2. Character Deformation In Li Liangmin's 1953 Chinese Version Of The Gadfly
3. Loss And Restoration Of The Information In The Gadfly Under The Manipulation Of Ideology In Literary Translation
4. Political Nature Of Translation In New China (1949-1966)
5. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of The Gadfly
6. Approvement And Struggle
7. Ideology And Translation: A Case Study Of The Chinese Translation Of The Gadfly
8. The Interaction Between Ideology And Literary Translation
9. Translation Of The Gadfly In China
10. From Arthur To The Gadfly--A Brief Analysis Of Voynich's The Gadfly Trilogy
11. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of The Gadfly From The Perspective Of Toury's Translational Norms
12. Searching For Home: The Gadfly's Textual Travel In China
13. A Study On The Influence Of Ideology On The Translation Of The Gadfly In China
14. A Study Of The Translation Of English Literature In China From1949to1966from The Perspective Of Polysystem Theory
15. Fighting For Women’s Equality-Ethel Voynich’s Views On Women As Reflected In The Gadfly
16. A Comparative Study Of Two Chinese Translations Of The Gadfly From The Perspective Of Rewriting Theory
17. Reproducing The Stylistic Markers In The Gadfly To Its Chinese Translations
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to