Font Size: a A A
Keyword [The Story of The Stone]
Result: 61 - 80 | Page: 4 of 5
61. The Comparative Analysis Of The Story Of The Stone Two English Versions From The Perspective Of Grammar Metaphor
62. Critique On The Translation Of Culture-specific Items In The Story Of The Stone From The Perspective Of Relevance Theory
63. A Translation Study In Light Of Cognitive Stylistics-based On Two Versions Of Jinling Panci In The Story Of The Stone
64. The Complicated Emotional Attitude Of Jia Baoyu
65. Translator’s Subjectivity In The Story Of The Stone By David Hawkes From The Perspective Of Co-cultural Theory
66. Exploring The Translator’s Self-revision
67. On The Translation Ofthe Social Culture-loaded Words In The Story Of The Stone From The Perspective Of Reception Aesthetics
68. An Analysis Of The Translation Of Poetry In The Story Of The Stone From The Perspective Of Gadamer's Hermeneutics
69. The Research Of The 1754 Edition Of The Story Of The Stone
70. On The Translator's Subjectivity Of David Hawkes By The Paratextual Study Of The Story Of The Stone
71. A Study Of The Use Of Classifier Ge In The Story Of The Stone From The Perspective Of Decategorization
72. The Study On The Representation Of The Spirit Of Place Of Prospect Garden In David Hawkes' The Story Of The Stone
73. Translating Culture-specific Elements In Names In Hong Lou Meng:A Comparison Of The Story Of The Stone And The Dream Of Red Mansions
74. Study On The English Translation Of Chinese Idioms Under Cultural Translation Theory
75. A Study Of Conceptual Metaphor In The Story Of The Stone's Poetry From Hawkes' Version
76. The Study Of Manchu Diet Etiquette Culture In "Dream Of Red Mansions"
77. A Cognitive Contrastive Study Of Usage-events Between The Story Of The Stone And Its English Version
78. A Study Of Metaphor Translation In The Story Of The Stone From The Perspective Of Relevance Theory
79. The Study About Idiom Translation Of Contemporary Korean Translation Of <The Story Of The Stone>
80. A Contrastive Study Of Chinese And English Approximate Quantities With Two Exemplar Numbers In The Story Of The Stone
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to