Font Size: a A A
Keyword [The Wind in the Willows]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. On The Applicability Of Reception Theory To Translation Of Children's Literature
2. The Aesthetic Education Functions Of The Wind In The Willows To Children
3. Romantic Colors Of The Wind In The Willows
4. The Principle Of Child-orientation In Fairy Tales Translation In The View Of The Wind In The Willows
5. Nostalgic Escape In Fantasy
6. Study On Children's Literature Translation Strategies Under The Manipulation Theory
7. Study On Person Deixis In Children's Literature
8. The Aesthetic Features In The Wind In The Willows
9. On The Language Features In The Wind In The Willows
10. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of The Wind In The Willows-from The Perspective Of Manipulation Theory
11. On Kenneth Grahame’s Confessional Writing
12. Language Features Of The Wind In The Willows And The Comparative Study Of Its Two Chinese Translation Versions
13. Children’s Literature Translation
14. A Study Of Words Translation Of Children’s Literature Under The Hprizon Of Expectations
15. On Translation Of Children’s Literature From The Perspective Of Skopos Theory
16. Pastoralism And Idealized Childhood: The Wind In The Willows And Victorian Nostalgia
17. On E-C Translation Of Children’s Literature The Wind In The Willows From The Perspective Of Child-Orientation
18. Mataphor Translation Of Children’s Literature From The Perspective Of Conceptual Metaphor Theory:A Comparative Case Study Of The Two Chinese Versions Of The Wind In The Willows
19. On The English-Chinese Translation Of Children's Literary Works From The Perspective Of Reception Aesthetics
20. A Study On Translation Of Children's Literature From The Perspective Of Register Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to