Font Size: a A A
Keyword [Three Beauties Principle]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. "Three Beauties" Make Fine Works
2. The Cooperative Principle For The C-E Translation Of Tang Poetry
3. A Beauty Among Flowers
4. Aesthetic Reproduction In The English Translation Of Li Bai's Poetry-From The Perspective Of Xu Yuanchong's Three Beauties Principle
5. On Translating Chinese Metrical Classical Poems Into English Form Perspective Of Xu Yuanchong's Transtion Aesthetics
6. On Xu Yuanchong's English Version Of Mao Zedong's Poems--From The Perspective Of Functional Equivalence
7. A Comparative Study Of Two Versions Of Chinese Classical Poems In Hong Lou Meng
8. Three Beauties Principle: An Approach To Chinese Classical Poetry Translation
9. On The Aesthetic Reproduction In The English Translation Of Song Of A Pipa Player-From The Perspective Of Xu Yuanchong's Three Beauties Principle
10. A Study On Poetic Advertisement Translation From The Perspection Of Xu Yuanchong's Three Beauties Principle
11. On Advertising Translation From The Perspective Of Reception Aesthetics
12. A Comparative Study Of Four English Versions Of Bai Juyi's Chang Hen Ge
13. Translation Strategies Of Chinese Reduplicated Adjective
14. On The Translatability Of Classical Chinese Poetry
15. A Comparative Study On Chinese Versions Of Two Masterpieces Of Robert Burns’ Poems-from The Perspective Of Three Beauties Principle
16. The Aesthetic Reproduction Of Zui Weng Ting Ji From Xu Yuanchong’s Three Beauties Principle
17. An Aesthetic Study On The English Translation Of Li Bai’s Poetry-From The Perspective Of Xu Yuanchong’s "Three Beauties" Principle
18. A Study On Xu Yuanchong’s Three Beauties Principle From The Perspective Of The Translator’s Subjectivity
19. A Comparative Study On Two English Versions Of Zui Weng Ting Ji From The Perspective Of Three Beauties Principle
20. On The Aesthetic Reproduction In The Translation Of Li Bai’s Poetry From The Perspective Of The Three Beauties Principle
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to