Font Size: a A A
Keyword [Tom sawyer]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. The Analysis Of The Communication Between Literary Author And Reader Through The Adventure Of Tom Sawyer
2. Functional Equivalence In The Translation Of Children's Literature:a Case Study Of The Adventures Of Tom Sawyer
3. The Adventures Of Tom Sawyer-A Mirror Of Mark Twain's Inner World
4. The Cognitive Construal Of Ellipsis In The Adventures Of Tom Sawyer
5. A Foucaultian Reading Of Mark Twain's Two Adventures
6. The Purpose Decides The Version: A Comparative Study Of The Two Chinese Versions Of The Adventures Of Tom Sawyer
7. A Comparative Study On Two Chinese Versions Of The Adventures Of Tom Sawyer From The Perspective Of Skopos Theory
8. A Study Of Zhang Yousong's Translation Of The Adventures Of Tom Sawyer From The Perspective Of Skopostheorie
9. On The Translation Of Humor In Tne Adventures Of Tom Sawyer From The Perspective Of Dynamic Equivalence Theory
10. Translation Of Children’s Literature From The Perspective Of Functional Equivalence
11. Tom Sawyer As A Naughty Child: A Probe Into The Profile Of Tom Sawyer In The Adventures Of Tom Sawyer
12. A Comparative Study On The Adventures Of Tom Sawyer English-Chinese Translation From The Perspective Of Adaptation Theory
13. Research On Translators’ Subjectivity In Children’s Literature Translation From The Reception Aesthetics
14. On Humor Translation In The Adventures Of Tom Sawyer From The Perspective Of Pragmatics
15. Translation Of Children’s Literature From The Perspective Of Skopos Theory---A Contrastive Study Of The Two Chinese Versions Of The Adventures Of Tom Sawyer
16. A Contrastive Study Of Translation Strategies In The Two Chinese Versions Of The Adventures Of Tom Sawyer From The Perspective Of Skopos Theory
17. A Pragmatic Analysis Of Verbal Humor In The Adventures Of Tom Sawyer
18. The Linguistic Features Of Mark Twain’s Fiction From The Perspective Of Halliday’s Ideational Metafunction
19. A Study Of Aesthetic Representation In The Adventures Of Tom Sawyer Published By Yilin Press In 2008
20. A Comparative Study Of Indirect Anaphora In The Adventures Of Tom Sawyer And Its Chinese Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to