Font Size: a A A
Keyword [Tourist attractions]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 5
1. Identification In International Communication
2. A Contrastive Analysis Of Chinese And English Introductions To Tourist Attractions From The Perspective Of Textual Metafunction
3. Chinese-English Translation Of Introduction To Tourist Attractions-from The Perspective Of Adaptation Theory
4. The Problems In Chinese-English Translation Of Public Signs In Tourist Attractions And Their Translation Strategies
5. On The Standardizaion Of The English Names Of Touris Attractions In Dalian
6. A Study On The Translation Norms Of Tourist Attractions
7. Genre Analysis Of The Introduction Of Tourist Attractions In Liaoning Province
8. A Study Of The Chinese-English Translation Of Introductions Of Tourist Attractions From The Perspective Of Functionalist Theory
9. Changshu Tourist Areas (spots) Structural Analysis And Optimization Of System Space
10. A Contrastive Study Of Theme And Thematic Progression Patterns In English And Chinese Introductions To Tourist Attractions
11. An Error Analysis Of The Chinese-English Translation Of Public Signs At Tourist Attractions Based On Sociosemiotics
12. A Study Of The C-E Public Signs Translation Of Level A Tourist Attractions In Guilin From The Perspective Of Cultural Translation View
13. Research On Public Art Design In Tourist Attractions Of Qiang
14. Research On English Translation Of Public Signs In Ganzhou Tourist Attractions From The Perspective Of Skopostheorie
15. The Perceptive.Research On The Dialect And The Cultural Image Of Tourist Attractions
16. C-E Translation Of Interpretive Texts In Cultural Tourist Attractions
17. On Translation Errors In Public Sings In Tourist Attractions
18. The Ancestral Temple, Temple Fair And Tourist The Research On The Changes Of Function In Jinci
19. C-E Translation Of Tourism Texts At Tourist Attractions
20. A Functionalist Study Of Errors In English Translations Of Chinese Texts For Introduction Of Tourist Attractions
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to