Font Size: a A A
Keyword [Tourist publicity]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. A Study Of Revolution-Enrichment Tourist Publicity C/E Translation: Problems And Strategies-from The Perspective Of Functionalism
2. The C-E Translation Of Cultural Elements In Tourist Publicity Materials-A Funtionalist Perspective
3. Issues On Tourist Publicity Translation
4. On The Significance Of Translator's Subjectivity From Tpm Translation
5. A Study On The Application Of Schema Theory In The Translation Of Chinese Tourist Publicity Materials
6. On Translation Of Tourist Publicity Materials From Chinese Into English
7. On The C-E Translation Of Cultural Factors In Tourist Publicity Materials
8. A Contrastive Study Of Interpersonal Meaning In Chinese And English Tourist Publicity Materials
9. An Adaptation Theory-Based Study On Chinese-English And English-Chinese Translation Of Tourist Publicity
10. A Study On Strategies For Translating Chinese Tourist Publicity Materials Into English
11. A Contrastive Study Of Chinese And English Tourist Publicity Discourse-From A Perspective Of Genre Analysis
12. A Study Of Tourist Publicity Materials Translation Of High Context In Cross-culture Communication
13. A Study Of C-e Translation Of Yunnan's Tourist Publicity Materials From The Perspective Of Skopos Theory
14. A Contrastive Study Of The Chinese And English Tourist Publicities From The Perspective Of Functional Linguistics
15. Strategies For C-E Translation Of Tourism Publicity Materials From The Functionalist Perspective
16. On Translation Strategies For Tourist Publicity Texts
17. The Conversion Of Sentence Elements In Translation——Tourist Publicity Materials Translation Report
18. On E-C Translation Of Tourist Publicity Materials From German Functionalist Perspective
19. A Practice Report On The Translation Of Chinese Four-character Structures In Tourist Publicity Materials Under The Guidance Of Functional Skopos Theory
20. Rhetorical Narrative Criticism On Tourist Publicity Advertisements
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to