Font Size: a A A
Keyword [Translation Method]
Result: 61 - 80 | Page: 4 of 10
61. A Political Text Translation Report Based On Functional Equivalence Theory
62. Oil And Petrochemical Field Tender Text Translation Report
63. A History Of English: A Sociolinguistic Approach (Chapter 4)
64. "Chinese Culture Guide" Chapter 30 Chinese - English Translation Practice Report
65. A Study On The Symbolic Meaning Of Animal Words In Vernacular Proverbs
66. The Translation Method Of Russian Scientific Texts Under Functional Equivalence
67. On The Influence Of E-c Translation On Chinese In The Latest Decade
68. Study On A New Teaching Approach Based On Integrating The Grammar-translation Method And The Communicative Approach
69. Russian Political Commentator Speech, Speech Patterns And Translation Of The Law
70. Long Sentences In Legal English And Their Translation: From The Angle Of Functional Equivalence Theory
71. Application Of Free Translation Method And Related Techniques In Translation Practice: Reflections On The Translation Of Changing The Channel
72. A Study Of The Chinese-English Translation Of Introductions Of Tourist Attractions From The Perspective Of Functionalist Theory
73. Corpus-based Study On The English-Chinese Translation Of Restrictive Relative Clause
74. Features Of Accounting English And Its Translation Guided By Skopos Theory
75. Study On Application Of Communicative Pedagogy To The Teaching Of Listening And Speaking At Vocational Colleges
76. Chinese Uygur Translates The Cultural Limitation Word And The Translation Method Searches Analyses
77. The Formation And Translation Of Uyghur Antithetical Words
78. Bidirectional Parallel Corpus-based Comparative Study Of Chinese And Russian Translation
79. Chinese Translation Of Korean Tv Dramas Explore
80. A Study Of Chinese-Korean Literary Translation Criticism
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to