Font Size: a A A
Keyword [Translation literary]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 4
1. ChineseLiterary Theoryinthe USA
2. A Study Of Hu Shi As A Translator
3. A Stylistic Perspective In Literary Translation
4. Deviations In Literary Texts And Their Translation
5. A Comparative Study Of Text Re-creation In Advertising Translation And Literary Translation
6. On Scientific Nature Of Literary Translation--from The Perspective Of Stylistics
7. A Study Of Bing Xin As A Translator
8. A Tentative Study Of Literary Translation Process-Perspective Of Reception Theory
9. Zhi-mo Xu's Translation And Its Effect On His Literary Writing
10. Domestication And Foreignization-Comparison Of Two English Versions Of The Analects
11. On Translating Literary Style Of Pride And Prejudice Into Chinese
12. Deconstruction And Literary Translation
13. On Hu Shih's Literary Translation Thoughts
14. On The Translation Of Style In Love In A Fallen City
15. On The Relationship Between Wang Meng's Translation Of John Cheever's Cure And His "Seasons" Series Writing: Acceptance And Innovation
16. Viewed From The Semantics Of The Semiotics Of Cultural Translation Of Literary Language
17. Translation From The Translator Subjectivity Perspective David Copperfield Four
18. Distinction, From The Functional Theory Analysis Of Literary Translation And The Non-literary Translation
19. Research On The Evolution Of The Literary Image Of Julien Sorel In China
20. A Stylistic Framework For Literary Translation Assessment
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to