Font Size: a A A
Keyword [Translation of Names]
Result: 1 - 19 | Page: 1 of 1
1. A Study Of The Translation Of Names
2. A Cultural Approach To The Translation Of Names Of Chinese Scenic Spots
3. Translation Of Names Of Movies And Television Series In The Psychological Context
4. A Study On Chinese-English Translation Of Names Of Scenic Spots From The Perspective Of Domestication And Foreignization
5. Translation Of Names Of Trademarks Between English And Chinese:a Perspective Of Functionalist Approaches
6. The Translation Of Names Of Scenic Spots In Terms Of Skopotheorie
7. A Translation Project Report Of Translation And The Languages Of Modernism: Gender, Politics, Language (Introduction)
8. Buddhist Scriptures Translation Of Names Of Translation And The Repetitive Structure Processing Method
9. A Practice Report On English Translation Of Names Of People In The History Of Ancient Chinese Navigation
10. Normalization Of The Translation Of Names And Terms In Academic Texts
11. A Comparative Study On The Translation Of Names In Hong Lou Meng In The Light Of Construal Theory
12. The Construction Of Cultural And Aesthetic Meaning
13. C-E Translation Of Names Of Kaiping Watchtowers From The Text Typology Approach
14. The Translation Of Characters' Names In Foreign Children's Literature From The Perspective Of Children-centered Orientation
15. On Translation Strategies Of Cultural Relics Names In Museums From The Perspective Of Translation Compensation
16. A Comparative Study Of Translations Of Names Of Objects In Shijing From The Perspective Of Relevance Theory
17. A Report On E-C Translation Of Names Of New York:Discovering The City's Past,Present,and Future Through Its Place-names(Excerpts)
18. A Study On The English Equivalent Translation Of Names Of Typical Ceramic Wares In China's Key Museums
19. Fishman's "China In The Eyes Of Europeans" (Chapter 3, Section 1) Translation Practice Report
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to