Font Size: a A A
Keyword [TranslationPrinciples of "Faithfulness]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. On The Translation Of The Characters' Conversation In Novels
22. Probing Into The Translator's Subjectivity From The Perspective Of Philosophical Hermeneutics And Reception Aesthetics
23. On Yan Fu's Translation Criterion From The Perspective Of Skopostheory
24. On The Aesthetic Effects Of Literary Translation
25. A Study On Lin Yutang's Translation
26. A Tentative Study On Faithfulness Criterion Of Translation
27. On The Faithfulness Of The Translation Of English And Chinese Idioms And Inspiration To Teaching
28. Tolerance-A Peaceful Settlement For Dispute Between "Rivalry Theory" And "Faithfulness Theory"
29. The Linguistic Mistranslation In Katherine Mansfield's Stream Of Consciousness
30. On Lin Yutang's Cultural Concept From The Translation Of His English Essays In 1930s
31. A Tentative Study On Principles Of Legal Translation
32. An Analysis Of Faithfulness As A Concept In The Interpretive Theory
33. Faithfulness And Creative Treason In Literary Translation Through Comparison Of Three Translated Versions Of The Picture Of Dorian Gray
34. Faithfulness In Cross-cultural Translation In Light Of Skopos Theory
35. Approach To The Criteria Of International Business English Translation
36. A Look Into The Standard Of "Faithfulness, Expressiveness, Elegance" From A Hermeneutic Perspective
37. Transposition For Faithfulness In Chinese-English Tourist Translation From The Functionalist Perspective
38. Evaluation Of Faithfulness In Interpreting From The Perspective Of Schema Theory
39. On Translation Criterion Based On "Faithfulness" With "Rank Shift" Approach
40. A Study On C-E Translation Of Classical Chinese Ci-Poetry
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to