Font Size: a A A
Keyword [Translator Behavior]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 3
1. Translator Behavior Of Tess In Perspective Of Manipulation Theory
2. The Translator’s Identity And The Translator Behavior
3. A Descriptive Study Of Translator Behavior Through Arthur Waley’s Translation Of Xi You Ji
4. A Study Of Translator Behaviour Seen From Eilenn Chang’s Self-Translated Work Jin Suo Ji
5. Translation Of A Letter To Chiang Ching-Kuo From The Perspective Of Manipulation Theory
6. Behaviors Of Lin Yutang And Xu Chengbin As Translators Seen From The Chinese Version Of Between Tears And Laughter
7. A Study On Two Chinese Versions Of My Country And My People From The Perspective Of Lefevere’s Manipulation Theory
8. A Study Of The Processing Strategies Of Symbolism In Three Chinese Versions Of The Scarlet Letter In The Perspective Of Translator Behavior
9. A Study Of Cheng Naishan’s Language Processing Ways In Her Chinese Version Of The Joy Luck Club From The Perspective Of Translator Behavior
10. A Study Of Goldblatt’s Translator Behavior In The Translation Of Life And Death Are Wearing Me Out
11. Descriptive Study On Translator Behavior Through Zhu Jianxun’s Translation Of Zhuang Hu Ren Jia
12. The Tendency Of Translator Behavior In Fiction Translation
13. Translator Behavior In Sidney Shapiro From Perspective Of Institutionalized Translation
14. On Chinese Independent Bible Translators’ Behavior
15. A Study Of "Thick Translation" Translator’s Identity And Role From The Perspective Of Translator Behavior Criticism
16. The English Translation Process Of Dialects Under The Guidance Of Translator Behavior Criticism
17. A Study Of Yang Bi’s Literary Dialect Translation In Her Chinese Version Of Vanity Fair From The Perspective Of Translator Behavior Criticism
18. A Study Of Howard Goldblatt's Translation Of Proverbs Based On The Translator Behavior Criticism
19. A Report On The Translation Of The Sunset Limited
20. A Study Of Yang Yi From The Perspective Of Translator Behavior Criticism Based On The Version Of Wuthering Heights
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to