Font Size: a A A
Keyword [Uncle Tom's Cabin]
Result: 41 - 53 | Page: 3 of 3
41. "Uncle Tom's Cabin" Literary And Artistic Presentation
42. A Comparative Study On Two Chinese Versions Of Uncle Tom’s Cabin Based On Poetics In Manipulation Theory
43. "The Marionette":The Manifestations Of Translator's Subjectivity In Literary Translation
44. Upon Aesthetic Appreciation Of Lin Shu's Chinese Translation Of Uncle Tom's Cabin From The Perspective Of Reception Aesthetics
45. On The Translation Of Dialogues In Black English From The Perspective Of Relevance Translation Theory
46. The Evangelical Faith In Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom's Cabin
47. Research On Phenomena Of Mimicry And Resistance In Uncle Tom's Cabin
48. A Contrastive Study Of The Two Chinese Versions Of Uncle Tom's Cabin
49. A Study Of Lin Shu's Narrative Reframing In His Translation Of Uncle Tom's Cabin
50. A typological analysis of 'Jane Eyre' and 'Uncle Tom's Cabin'
51. Challenges of cross-cultural translation of American literary works into Arabic: Harriet Beecher Stowe's 'Uncle Tom's Cabin' as a case study
52. A Study Of The Translation Of Conversations In Uncle Tom's Cabin From Relevance-Theoretic Perspective
53. An Analysis Of Rewriting In Lin Shu's Translation Of Uncle Tom's Cabin
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to