Font Size: a A A
Keyword [Waley]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 3
1. From Conflicts To Harmonies: Analysis Of Cultural Identities Within Arthur Waley's Translation Of The Confucian Analects
2. Translation, Biography, Intercourse: Studies On Arthur Waley's Sinological Strategies
3. A Study On Arthur Waley's Translation
4. A Study On Arthur Waley's English Translation Of Classical Chinese Poetry
5. A Cultural-perspective Comparison Of Three English Versions Of Tao Te Ching: From James Legge, Arthur Waley To Gu Zhengkun
6. Arthur Waley's Creatively Treasononous Translation Of The Journey To The West
7. On The Transmission Of Culture In Translation Through Waley's Version Of The Analects
8. A Comparative Study Of The Two English Versions Of Lun Yu By Arthur Waley And Ku Hungming From The Perspective Of The Translatability Of Texts
9. A Study On British Sinologist Arthur Waley And His Research On The Ning Songs
10. A Study Of Arthur Waley's Translation Of Tao Te Ching From The Perspective Of Cultural Presupposition
11. Influence Of Translator's Cultural Identity On Tranlsation
12. A Study Of "Mencius" In Arthur Waley 's English Translation
13. Arthur Waley Translated The Tao Te Ching "cultural Interpretation
14. Bai Ju-yi Poetry Translation Of Arthur Waley's Study
15. The Influence Of Direct Translation Of Chinese Classics On Cultural Identity Of The Translator
16. A Study Of Waley's Version Of The Analects From The Perspective Of Reception Aesthetics
17. A Study Of Arthur Waley's The Nine Songs-From The Perspective Of Translator's Subjectivity
18. A Corpus-Based Study On The Translation Style In Arthur Waley’s Translation Of Lunyu
19. Influence Of Translator’s Cultural Identity On Translation:
20. A Comparative Study On The Translations Of Hanshan’s Poems By Gary Snvder And Arthur Walev-Translating As A Form Of Textual Traveling
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to