Font Size: a A A
Keyword [Yang Bi]
Result: 21 - 29 | Page: 2 of 2
21. The Manifestation Of Feminist Thoughts Of Yang Bi’s Translation Of Vanity Fair
22. Application Analysis Of Four-character Structures In Vanity Fair Translated By Yang Bi From The Perspective Of Reception Aesthetics
23. A Study Of Yang Bi’s Literary Dialect Translation In Her Chinese Version Of Vanity Fair From The Perspective Of Translator Behavior Criticism
24. A Study On Yang Bi's Version Of Vanity Fair From The Perspective Of Medio-translatology
25. Subjectivity And Limitations In Yang Bi's Translation Of Vanity Fair From Fusion Of Horizons
26. Approaching The Prototype Of Translation With Properties Of The Third Form
27. On The Transference Of Narrative Categories In Yang Bi's Translation Of Vanity Fair
28. Reproduction Of Becky's Image In The Dialogue Translation Of Vanity Fair By Yang Bi
29. A Contrastive Study Of Yang Bi's Translation And Yang Jiang's Refined Version Of Vanity Fair
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to